FreeBSD kézikönyv

A FreeBSD Dokumentációs Projekt

Üdvözöljük a FreeBSD világában! Ez a kézikönyv ismerteti a FreeBSD 6.4-RELEASE, ill. a FreeBSD 7.0-RELEASE telepítését és használatát a mindennapokban. A kézikönyv tartalmán számos független fejlesztő folyamatosan dolgozik. Emiatt elképzelhető, hogy bizonyos fejezetek már elavultak és aktualizálásra szorulnak. Amennyiben úgy érezzük, hogy segíteni tudnánk a projekt munkájában, értesítsük a fejlesztőket a FreeBSD Dokumentációs Projekt levelezési lista címén! Ezen dokumentum legfrissebb változata mindig elérhető a FreeBSD honlapjáról (a korábbi változatok pedig megtalálhatóak a http://docs.FreeBSD.org/doc/ címen). Ezenkívül még rengeteg más formátumban és tömörítve is letölthető a FreeBSD FTP szerveréről vagy a tüköroldalak egyikéről. Amennyiben a kézikönyv nyomtatott változatára lenne szükségünk, megvásárolhatjuk a FreeBSD Mall-ból. Ha pedig keresni szeretnénk benne, azt a funkciót itt érhetjük el.

Fordította és a fordítást karbantartja: Páli Gábor

A dokumentum továbbadása forrás (SGML DocBook) és feldolgozott formában (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF, stb.) módosítással vagy anélkül a következő feltételek mellett lehetséges:

  1. A forráskódnak (SGML DocBook) tartalmaznia kell a fenti copyright megjegyzést és a feltételek ezen listáját, valamint a következő jogi nyilatkozatot, bármiféle módosítás nélkül.

  2. Feldolgozott dokumentum továbbadásakor (más DTD, PDF, PostScript, RTF és más formátumok) szintén meg kell tartani a fenti copyright megjegyzést, a feltételek listáját, valamint a következő jogi nyilatkozatot a dokumentumban, vagy a dokumentumot kísérő anyagokban.

Fontos: EZT A DOKUMENTUMOT A FREEBSD DOKUMENTÁCIÓS PROJEKT A JELEN FORMÁJÁBAN BIZTOSÍTJA ÉS LEMOND MINDEN KIFEJEZETT VAGY TÖRVÉNYI SZAVATOSSÁGRÓL, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁG ÉS EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG SZAVATOSSÁGÁT. A FREEBSD DOKUMENTÁCIÓS PROJEKT SEMMILYEN ESETBEN SEM TEHETŐ FELELŐSSÉ A DOKUMENTUM HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ BÁRMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT JÁRULÉKOS, KÜLÖNLEGES, BÜNTETŐ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (BELEFOGLALVA, DE NEM KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ JAVAK BESZERZÉSÉRE, HASZON, ADAT VAGY PROFIT ELVESZTÉSÉRE, ILLETVE ÜZLETI FORGALOM KIESÉSÉRE) VAGY EGYÉB MÁS ESETBEN SEM, AMIKOR ERŐS TEHER VAGY KÍN (HANYAGSÁG VAGY EGYÉB) ERED A DOKUMENTUM AKÁRMIFÉLE FELHASZNÁLÁSÁBÓL, MÉG HA ERRE KÜLÖN FEL IS HÍVTUK a FIGYELMET.

A FreeBSD a FreeBSD Foundation bejegyzett védjegye.

A 3Com és HomeConnect a 3Com Corporation bejegyzett védjegyei.

A 3ware és Escalade a 3ware Inc. bejegyzett védjegyei.

Az ARM az ARM Limited bejegyzett védjegye.

A Adaptec az Adaptec, Inc. bejegyzett védjegye.

Az Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, és PostScript az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei, vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Az Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, és TrueType az Apple Computer, Inc., bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

A Corel és WordPerfect a Corel Corporation és/vagy leányvállalatainak bejegyzett védjegye Kanadában, az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Sound Blaster a Creative Technology Ltd. védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A CVSup John D. Polstra bejegyzett védjegye.

A Heidelberg, Helvetica, Palatino, és Times Roman a Heidelberger Druckmaschinen AG bejegyzett védjegyei, vagy védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

Az IBM, AIX, EtherJet, Netfinity, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390 és ThinkPad az International Business Machines Corporation védjegyei az Egyesült Államokban, más országokban, vagy mindkettőben.

Az IEEE, POSIX és 802 az Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban.

Az Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium és Xeon az Intel Corporation vagy leányvállalatainak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

Az Intuit és Quicken az Intuit Inc., vagy valamely leányvállalatának bejegyzett védjegyei és/vagy bejegyzett szervizmárkái az Egyesült Államokban és más országokban.

A Linux Linus Torvalds bejegyzett védjegye.

Az LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID és Mylex az LSI Logic Corp. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.

Az M-Systems és DiskOnChip az M-Systems Flash Disk Pioneers, Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.

A Macromedia, Flash és Shockwave a Macromedia, Inc. védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media és Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett veacute;djegyei, vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Netscape és a Netscape Navigator a Netscape Communications Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

A GateD és NextHopa NextHop bejegyzett és nem bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

A Motif, OSF/1 és UNIX a The Open Group bejegyzett védjegyei, az IT DialTone és a The Open Group pedig védjegyei az Egyesült államokban és/vagy más országokban.

Az Oracle az Oracle Corporation bejegyzett védjegye.

A PowerQuest és PartitionMagic a PowerQuest Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A RealNetworks, RealPlayer és RealAudio a RealNetworks, Inc. bejegyzett védjegyei.

A Red Hat és RPM a Red Hat, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

A SAP, R/3 és mySAP a SAP AG védjegyei vagy bejegyzett védjegyei Németországban é sok más országban is világszerte.

A Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JavaServer Pages, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice, Sun Blade, Sun Enterprise, Sun Fire, SunOS és Ultra a Sun Microsystems, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

A Symantec és Ghost a Symantec Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

A MATLAB a The MathWorks, Inc. bejegyzett védjegye.

A SpeedTouch a Thomson védjegye.

A U.S. Robotics és Sportster a U.S. Robotics Corporation. bejegyzett védjegyei.

A VMware a VMware, Inc. védjegye.

A Waterloo Maple és Maple a Waterloo Maple Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.

A Mathematica a Wolfram Research, Inc. védjegye.

Az XFree86 az XFree86 Project, Inc. védjegye.

Az Ogg Vorbis és Xiph.Org a Xiph.Org védjegyei.

A gyártók és terjesztők által használt megnevezések közül sok védjegy jogot követel. Ahol ilyen megnevezés tűnik fel ebben a dokumentumban, és a FreeBSD Projektnek tudomása volt a védjegyről, a megnevezést a “™” vagy a “®” szimbólum követi.


Tartalom
Előszó
I. Bevezetés
1. Bemutatkozás
1.1. Áttekintés
1.2. Üdvözöljük a FreeBSD-ben!
1.3. A FreeBSD Projektről
2. A FreeBSD telepítése
2.1. Áttekintés
2.2. Hardverkövetelmények
2.3. A telepítés előtt elvégzendő feladatok
2.4. A telepítés megkezdése
2.5. A sysinstall bemutatása
2.6. Lemezterület lefoglalása
2.7. A telepítendő összetevők kiválasztása
2.8. A telepítés eszközének kiválasztása
2.9. A telepítés véglegesítése
2.10. A telepítés után
2.11. Hibakeresés
2.12. Telepítési útmutató haladóknak
2.13. Saját telepítőeszköz elkészítése
3. A UNIX alapjai
3.1. Áttekintés
3.2. Virtuális konzolok és terminálok
3.3. Engedélyek
3.4. A könyvtárak elrendezése
3.5. A lemezek szervezése
3.6. Állományrendszerek csatlakoztatása és leválasztása
3.7. Folyamatok
3.8. Démonok, jelzések és a futó programok leállítása
3.9. Parancsértelmezők
3.10. Szövegszerkesztők
3.11. Eszközök és eszközleírók
3.12. Bináris formátumok
3.13. Bővebben olvashatunk...
4. Alkalmazások telepítése: csomagok és portok
4.1. Áttekintés
4.2. Az alkalmazások telepítésének összefoglalása
4.3. A számunkra szükséges alkalmazások felkutatása
4.4. A csomagrendszer használata
4.5. A Portgyűjtemény használata
4.6. Telepítés utáni teendők
4.7. Teendő a sérült portokkal
5. Az X Window System
5.1. Áttekintés
5.2. Az X áttekintése
5.3. Az X11 telepítése
5.4. Az X11 beállítása
5.5. Betűtípusok használata az X11-ben
5.6. Az X bejelentkeztető képernyője
5.7. Munkakörnyezetek
II. Gyakori feladatok
6. Asztali alkalmazások
6.1. Áttekintés
6.2. Böngészők
6.3. Irodai eszközök
6.4. Dokumentum-megjelenítők
6.5. Pénzügyi szoftverek
6.6. Összefoglalás
7. Multimédia
7.1. Áttekintés
7.2. A hangkártya beállítása
7.3. MP3
7.4. Videók lejátszása
7.5. TV kártyák beállítása
7.6. Lapolvasók
8. A FreeBSD rendszermag testreszabása
8.1. Áttekintés
8.2. Miért készítsünk saját rendszermagot?
8.3. A rendszerünkben levő hardverek összeszedése
8.4. Meghajtók, alrendszerek és modulok
8.5. Saját rendszermag készítése és telepítése
8.6. A konfigurációs állomány
8.7. Ha valamilyen hiba történne
9. Nyomtatás
9.1. Áttekintés
9.2. Bevezetés
9.3. Kezdeti beállítások
9.4. Magasszintű nyomtatóbeállítás
9.5. A nyomtatók használata
9.6. Más nyomtatási rendszerek
9.7. Hibakeresés
10. Bináris Linux kompatibilitás
10.1. Áttekintés
10.2. Telepítés
10.3. A Mathematica® telepítése
10.4. A Maple™ telepítése
10.5. A MATLAB® telepítése
10.6. Az Oracle® telepítése
10.7. Az SAP® R/3® telepítése
10.8. Témák haladóknak
III. Rendszeradminisztráció
11. Beállítás és finomhangolás
11.1. Áttekintés
11.2. Kezdeti beállítások
11.3. A mag beállítása
11.4. Az alkalmazások beállítása
11.5. Szolgáltatások indítása
11.6. A cron segédprogram beállítása
11.7. Az rc használata FreeBSD alatt
11.8. A hálózati kártyák beállítása
11.9. Virtuális címek
11.10. Konfigurációs állományok
11.11. Finomhangolás a sysctl használatával
11.12. A lemezek finomhangolása
11.13. A rendszermag korlátainak finomhangolása
11.14. A lapozóterület bővítése
11.15. Energia- és erőforrásgazdálkodás
11.16. A FreeBSD ACPI támogatásának használata és nyomonkövetése
12. A FreeBSD rendszerindítási folyamata
12.1. Áttekintés
12.2. A rendszerindítás problémája
12.3. A boot manager és az indulás fokozatai
12.4. Kapcsolat a rendszermaggal a rendszerindítás folyamán
12.5. Eszköz útmutatók (device.hints)
12.6. Init: A folyamatirányítás elindítása
12.7. A leállítási folyamat
13. Felhasználók és hozzáférések alapvető kezelése
13.1. Áttekintés
13.2. Bevezetés
13.3. Az adminisztrátori hozzáférés
13.4. Rendszerhozzáférések
13.5. Felhasználói hozzáférések
13.6. A hozzáférések módosítása
13.7. A felhasználók korlátozása
13.8. Csoportok
14. Biztonság
14.1. Áttekintés
14.2. Bevezetés
14.3. A FreeBSD védelme
14.4. DES, Blowfish, MD5 és a Crypt
14.5. Egyszeri jelszavak
14.6. A TCP kapcsolatok burkolása
14.7. KerberosIV
14.8. Kerberos5
14.9. OpenSSL
14.10. VPN IPsec felett
14.11. OpenSSH
14.12. Az állományrendszerek hozzáféréseit vezérlő listák
14.13. A külső programok biztonsági problémáinak figyelése
14.14. A FreeBSD biztonsági figyelmeztetései
14.15. A futó programok nyilvántartása
15. A jail alrendszer
15.1. Áttekintés
15.2. A jail alrendszerhez kapcsolódó fogalmak
15.3. Bevezetés
15.4. A jailek létrehozása és vezérlése
15.5. Finomhangolás és karbantartás
15.6. A jailek alkalmazása
16. Kötelező hozzáférés-vezérlés
16.1. Áttekintés
16.2. A fejezet fontosabb fogalmai
16.3. A MAC ismertetése
16.4. Bővebben a MAC címkéiről
16.5. A védelem megtervezése
16.6. A modulok beállítása
16.7. A seeotheruids MAC-modul
16.8. A bsdextended MAC-modul
16.9. Az ifoff MAC-modul
16.10. A portacl MAC-modul
16.11. A partition MAC-modul
16.12. A többszintű biztonsági MAC-modul
16.13. A Biba MAC-modul
16.14. A LOMAC MAC-modul
16.15. A Nagios elzárása a MAC rendszerrel
16.16. A felhasználók korlátozása
16.17. A hibák elhárítása a MAC rendszerben
17. Biztonsági események vizsgálata
17.1. Áttekintés
17.2. A fejezet fontosabb fogalmai
17.3. A vizsgálat támogatásának telepítése
17.4. A vizsgálat beállítása
17.5. A vizsgálati alrendszer használata
18. Háttértárak
18.1. Áttekintés
18.2. Az eszközök elnevezései
18.3. Lemezek hozzáadása
18.4. RAID
18.5. USB tárolóeszközök
18.6. Lézeres tárolóeszközök (CD-k) létrehozása és használata
18.7. Lézeres tárolóeszközök (DVD-k) létrehozása és használata
18.8. Hajlékonylemezek létrehozása és használata
18.9. Szalagok létrehozása és használata
18.10. Biztonsági mentés hajlékonylemezekre
18.11. Mentési stratégiák
18.12. Alapvető tudnivalók a biztonsági mentésről
18.13. Hálózat, memória és állomány alapú állományrendszerek
18.14. Az állományrendszerek pillanatképei
18.15. Az állományrendszerek kvótái
18.16. A lemezpartíciók titkosítása
18.17. A lapozóterület titkosítása
19. GEOM: A moduláris lemezszervező rendszer
19.1. Áttekintés
19.2. A GEOM bemutatása
19.3. RAID0 - Csíkozás
19.4. RAID1 - Tükrözés
19.5. Eszközök hálózati illesztése a GEOM-ban
19.6. A lemezes eszközök címkézése
19.7. Naplózó UFS GEOM-on keresztül
20. Támogatott állományrendszerek
20.1. Áttekintés
20.2. A Z állományrendszer
21. A Vinum kötetkezelő
21.1. Áttekintés
21.2. Kicsik a lemezeink
21.3. A hozzáférési idők szűk keresztmetszetei
21.4. Adatintegritás
21.5. A Vinum objektumai
21.6. Példák
21.7. Az objektumok elnevezése
21.8. A Vinum beállítása
21.9. Rendszerindítás Vinum-kötetről
22. Virtualizáció
22.1. Áttekintés
22.2. A FreeBSD mint vendég
22.3. A FreeBSD mint gazda
23. Honosítás: Az I18N/L10N használata és beállítása
23.1. Áttekintés
23.2. Az alapok
23.3. A honosítás használata
23.4. I18N programok fordítása
23.5. A FreeBSD honosítása adott nyelvekre
24. Az élvonal
24.1. Áttekintés
24.2. FreeBSD-CURRENT kontra FreeBSD-STABLE
24.3. A forrás szinkronizálása
24.4. Az alaprendszer újrafordítása
24.5. A források követése több géppel
25. DTrace
25.1. Áttekintés
25.2. Eltérések az implementációban
25.3. A DTrace támogatásának engedélyezése
25.4. A DTrace használata
25.5. A D nyelv
IV. Hálózati kommunikáció
26. A FreeBSD frissítése
26.1. Áttekintés
26.2. A freebsd-update
26.3. A Portgyűjtemény frissítése a Portsnap használatával
27. Soros vonali kommunikáció
27.1. Áttekintés
27.2. Bevezetés
27.3. Terminálok
27.4. Betárcsázós szolgáltatások
27.5. A betárcsázós szolgáltatások használata
27.6. A soros vonali konzol beállítása
28. A PPP és a SLIP
28.1. Áttekintés
28.2. A felhasználói PPP alkalmazása
28.3. A rendszerszintű PPP alkalmazása
28.4. PPP kapcsolatok hibaelhárítása
28.5. A PPP használata Ethernet felett (PPPoE)
28.6. PPP ATM felett (PPPoA)
28.7. A SLIP használata
29. Elektronikus levelezés
29.1. Áttekintés
29.2. Az elektronikus levelezés használata
29.3. A sendmail beállítása
29.4. A levéltovábbító ügynök megváltoztatása
29.5. A hibák elhárítása
29.6. Komolyabb témák
29.7. SMTP és az UUCP
29.8. Csak küldés beállítása
29.9. Levelezés betárcsázós kapcsolattal
29.10. Az SMTP hitelesítése
29.11. Levelező kliensek
29.12. A fetchmail használata
29.13. A procmail használata
30. Hálózati szerverek
30.1. Áttekintés
30.2. Az inetd “szuperszerver”
30.3. A hálózati állományrendszer (NFS)
30.4. Hálózati információs rendszer (NIS/YP)
30.5. A hálózat automatikus beállítása (DHCP)
30.6. Névfeloldás (DNS)
30.7. Az Apache webszerver
30.8. Állományok átvitele (FTP)
30.9. Állomány- és nyomtatási szolgáltatások Microsoft Windows kliensek számára (Samba)
30.10. Az órák egyeztetése az NTP használatával
31. Tűzfalak
31.1. Bevezetés
31.2. Röviden a tűzfalakról
31.3. Tűzfalak
31.4. Az OpenBSD csomagszűrője (PF) és az ALTQ
31.5. Az IPFILTER (IPF) tűzfal
31.6. IPFW
32. Egyéb haladó hálózati témák
32.1. Áttekintés
32.2. Átjárók és az útválasztás
32.3. Vezeték nélküli hálózatok
32.4. Bluetooth
32.5. Hálózati hidak
32.6. Linkek összefűzése és hibatűrése
32.7. Lemez nélküli működés
32.8. ISDN
32.9. Hálózati címfordítás
32.10. Párhuzamos vonali IP (PLIP)
32.11. Az IPv6
32.12. Az Aszinkron adatátviteli mód (ATM)
32.13. A Közös cím redundancia protokoll (CARP)
V. Függelék
A. A FreeBSD beszerzése
A.1. CD és DVD kiadók
A.2. FTP oldalak
A.3. Anonim CVS
A.4. A CTM használata
A.5. A CVSup használata
A.6. CVS címkék
A.7. AFS oldalak
A.8. Rsync oldalak
B. Irodalomjegyzék
B.1. A FreeBSD-ről szóló könyvek és folyóiratok
B.2. Felhasználói kézikönyvek
B.3. Rendszeradminisztrátori kézikönyvek
B.4. Programozói kézikönyvek
B.5. Az operációs rendszerek belső működéséről
B.6. Biztonságról szóló írások
B.7. Hardverrel foglalkozó írások
B.8. UNIX történelem
B.9. Magazinok és folyóiratok
C. Források az interneten
C.1. Levelezési listák
C.2. Usenet hírcsoportok
C.3. Világhálós szolgáltatások
C.4. E-mail címek
D. PGP-kulcsok
D.1. Tisztségviselők
D.2. A Core Team tagjai
D.3. Fejlesztők
A FreeBSD-s szakkifejezések gyűjteménye
Tárgymutató
Végszó
A táblázatok listája
2-1. Példa egy eszközleltárra
2-2. Az első lemez partícióinak kiosztása
2-3. Több lemez partícióinak kiosztása
2-4. FreeBSD 6.X és 7.X ISO image-ek nevei és jelentései
3-1. Lemezes eszközök kódjai
18-1. A fizikai lemezek elnevezésének szabályai
21-1. Vinum erezések
27-1. A DB-25 DB-25 közti null-modem kábel
27-2. A DB-9 DB-9 közti null-modem kábel
27-3. DB-9 DB-25 közti null-modem kábel
27-4. A jelek neve
32-1. A párhuzamos kábel hálózati használatra alkalmas bekötése
32-2. Fenntartott IPv6 címek
Az ábrák listája
2-1. FreeBSD rendszerbetöltő menüje
2-2. Példa az eszközkeresés eredményeire
2-3. Az ország kiválasztása
2-4. Kilépés a sysinstall programból
2-5. A “Usage” kiválasztása a sysinstall főmenüjében
2-6. A dokumentációs menü kiválasztása
2-7. A sysinstall dokumentációs menüje
2-8. A sysinstall főmenüje
2-9. A sysinstall billentyűkiosztást beállító menüje
2-10. A sysinstall főmenüje
2-11. A sysinstall beállításai
2-12. Egy szabványos telepítés megkezdése
2-13. A meghajtó kiválasztása az FDisk számára
2-14. Átlagos Fdisk partíciók szerkesztés előtt
2-15. Particíonálás az Fdisk “Using Entire Disk” funkciójával
2-16. A sysinstall rendszerválasztókat tartalmazó menüje
2-17. Kilépés a meghajtóválasztó menüből
2-18. A sysinstall Disklabel partíciószerkesztője
2-19. A sysinstall Disklabel partíciószerkesztője, alapértelmezett értékekkel
2-20. Szabad hely a gyökérpartíción
2-21. A gyökérpartíció méretének szerkesztése
2-22. A gyökérpartíció típusának kiválasztása
2-23. A gyökér csatlakozási pontjának megadása
2-24. A Disklabel partíciószerkesztő
2-25. A terjesztések kiválasztása
2-26. A terjesztések telepítésének megerősítése
2-27. A telepítési eszköz kiválasztása
2-28. Az Ethernet-eszköz kiválasztása
2-29. Az ed0 hálózati beállítása
2-30. Az inetd.conf módosítása
2-31. Az anonim FTP alapbeállításai
2-32. Az FTP köszöntő üzenetének szerkesztése
2-33. Az exports szerkesztése
2-34. A rendszerkonzol beállításai
2-35. A képernyőkímélő beállításai
2-36. A képernyőkímélőhöz tartozó időkorlát beállítása
2-37. Kilépés a rendszerkonzol beállító menüjéből
2-38. A térség kiválasztása
2-39. Az ország kiválasztása
2-40. Az időzóna kiválasztása
2-41. Az egér által használt protokoll típusának beállítása
2-42. Az egér protokolljának beállítása
2-43. Az egér portjának beállítása
2-44. Az egér portjának kiválasztása
2-45. Az egérdémon engedélyezése
2-46. Az egérdémon kipróbálása
2-47. A csomagok kategóriájának kiválasztása
2-48. Csomag kiválasztása
2-49. Csomagok telepítése
2-50. Csomagok telepítésének megerősítése
2-51. Felhasználók kiválasztása
2-52. A felhasználó adatainak megadása
2-53. Kilépés a felhasználók és csoportok menüjéből
2-54. Kilépés a telepítőből
2-55. A hálózati beállítások menüjének felső szintje
2-56. Az alapértelmezett MTA kiválasztása
2-57. Az Ntpdate beállítása
2-58. A hálózati beállítások menüjének alsó szintje
21-1. Az összefűzött szervezési mód
21-2. A csíkozott szervezési mód
21-3. A RAID-5 szervezési mód
21-4. Egyszerű Vinum-kötet
21-5. Tükrözött Vinum-kötet
21-6. Csíkozott Vinum-kötet
21-7. Tükrözött, csíkozott Vinum-kötet
A példák listája
2-1. Meglevő partíció használata a méret megváltoztatása nélkül
2-2. Meglevő partíció zsugorítása
3-1. Példák lemezek, slice-ok és partíciók neveire
3-2. Egy lemez kialakításának sablonja
4-1. Csomagok letöltése manuálisan és telepítése lokálisan
11-1. Lapozóállomány létrehozása FreeBSD-ben
12-1. A boot0 munkában
12-2. A boot2 működés közben
12-3. Nem biztonságos konzol megadása az /etc/ttys-ben
13-1. Felhasználó hozzáadása a FreeBSD-ben
13-2. rmuser Hozzáférések interaktív eltávolítása
13-3. A chpass interaktív használata adminisztrátorként
13-4. A chpass interaktív használata normál felhasználóként
13-5. A jelszavunk megváltoztatása
13-6. Egy másik felhasználó jelszavának megváltoztatása adminisztrátorként
13-7. A csoportok tagjainak beállítása a pw(8) használatával
13-8. A csoport tagjainak beállítása a pw(8) használatával
13-9. Egy új tag felvétele a csoportba a pw(8) használatával
13-10. A id(1) használata a csoporttagság megállapítására
14-1. Biztonságos tunnel létrehozása SSH-val SMTP-hez
18-1. A dump használata az ssh alkalmazással
18-2. A dump használata az ssh alkalmazással, az RSH környezeti változó beállításával
18-3. A rendszerindító lemezek létrehozásához használható szkript
18-4. Egy meglevő állományrendszer image-ének csatlakoztatása az mdconfig paranccsal
18-5. Új állomány alapú lemez létrehozása az mdconfig paranccsal
18-6. Állomány alapú lemezek beállítása és csatlakoztatása az mdmfs paranccsal
18-7. Új memória alapú lemez létrehozása az mdconfig paranccsal
18-8. Új memória alapú lemez létrehozása az mdmfs paranccsal
19-1. Partíciók címkézése a rendszerindító lemezen
27-1. Terminálok felvétele az /etc/ttys állományba
29-1. A sendmail elérését szabályozó adatbázis beállítása
29-2. Virtuális postaládák
29-3. Példa a virtuális tartományok leképezésére
30-1. Az inetd konfigurációs állományának újraolvasása
30-2. Egy exportált állományrendszer csatlakoztatása az amd használatával
30-3. A Django telepítése az Apache, mod_python3 és a PostgreSQL használatával
30-4. Az Apache beállítása a Django és mod_python használatához
32-1. LACP alapú összefűzés egy Cisco switch-csel
32-2. A hibatűrés beállítása
32-3. Egy otthoni vagy egy fiókbeli hálózat
32-4. Az igazgatósági iroda vagy egy másik helyi hálózat
A-1. Valami (az ls(1)) kikérése a -CURRENT ágból
A-2. Az src/ fa kikérése SSH-n keresztül
A-3. Az ls(1) 6-STABLE ágban szereplő változatának kikérése
A-4. Az ls(1) változásainak (Unified Diff formátumú) listázása
A-5. A használható modulok nevének kiderítése

Előszó

Kiknek szánjuk ezt a könyvet

A FreeBSD-t még nem ismerők felfedezhetik, hogy a könyv első része a FreeBSD telepítésének folyamatán vezeti keresztül a felhasználót, valamint érintőlegesen bemutatja az ezt alátámasztó UNIX®-os alapfogalmakat és szabályokat. Ennek a résznek a végigjárása nem kíván többet, csupán egy kis felfedező kedvet, illetve a menet közben bemutatott új fogalmak befogadását.

Ha túljutottunk rajta, a kézikönyv második, jóval terjedelmesebb része a FreeBSD-t használó rendszergazdák számára nyújt mindenféle témában minden részletre kiterjedő referenciát. Ezek közül egyes fejezetek elvárnak némi előzetes felkészülést, amelyet a minden fejezet áttekintésében említeni is fogunk.

További információkért olvassuk át a B Függeléket.

Változtatások a harmadik kiadásban

A harmadik kiadás a FreeBSD Dokumentációs Projekt tagjainak két évi kemény munkájának gyümölcse. Az alábbi fontosabb változtatások jelennek meg ebben az új kiadásban:

Változtatások a második kiadásban

A második kiadás a FreeBSD Dokumentációs Projekt tagjainak két évi komoly munkájának eredménye. Az alábbi fontosabb változtatások jelennek meg ebben a kiadásban:

A könyv felépítése

A könyvet négy logikailag elkülönülő részre osztottuk fel. Az első, Bevezetés című részben bemutatjuk a FreeBSD telepítését és használatának alapjait. Elgondolásunk szerint az itt szereplő fejezeteket sorban érdemes elolvasni, esetenként kihagyni azokat, amelyek már az olvasó számára ismert témákat dolgoznak fel. A második, Gyakori feladatok című részben megismerhetjük a FreeBSD néhány gyakorta használt lehetőségét. Ez a rész, valamint az ezt követő összes többi tetszőleges sorrendben olvasható. Mindegyik fejezet egy rövidke összefoglalással kezdődik, amely ismerteti, az olvasótól milyen jellegű tapasztalatokat vár el a fejezet megértése. Célja, hogy segítsen az olvasónak megtalálni a számára érdekes témákat. A harmadik, Rendszeradminisztráció című részben rendszergazdai feladatokat tárgyalunk. A negyedik, Hálózati kommunikáció című részben hálózatok és szerverek üzemeltetésével kapcsolatos ismereteket foglaltunk össze. Végül, az ötödik rész tartalmazza a függeléket és az irodalomjegyzéket, hivatkozásokat.

1 fejezet: Bemutatkozás

A FreeBSD bemutatkozik az új felhasználóknak. Szó esik a FreeBSD Projekt történetéről, célkitűzéseiről és a fejlesztési modelljéről.

2 fejezet: A FreeBSD telepítése

Végigvezetjük a felhasználót a telepítési folyamat egészén. Bizonyos rendhagyó kérdések, mint például a soros konzolon keresztül történő telepítés is terítékre kerülnek.

3 fejezet: A UNIX alapjai

Sorra vesszük a FreeBSD operációs rendszer alapvető parancsait és lehetőségeit. Amennyiben már jártasak vagyunk valamilyen szinten a Linux® vagy más UNIX-típusú rendszerek használatában, nyugodtan kihagyhatjuk ezt a fejezetet.

4 fejezet: Alkalmazások telepítése, csomagok és portok

Megismerhetjük, miként tudunk külső cégek által fejlesztett alkalmazásokat telepíteni a FreeBSD “Portgyűjteményének” (FreeBSD Ports Collection) vagy a megszokott bináris csomagok használatán keresztül.

5 fejezet: Az X Window System

Általános bemutatásra kerül az X Window System, valamint az X11 használata a FreeBSD-n. Ezenkívül olvashatunk az elterjedtebb munkakörnyezetekről, mint pl. a KDE és a GNOME.

6 fejezet: Asztali alkalmazások

Felsoroljuk az ismertebb asztali alkalmazásokat: webböngészőket és alkalmazói programcsomagokat, és bemutatjuk, hogyan telepítsük ezeket FreeBSD-re.

7 fejezet: Multimédia

Megtudhatjuk, hogyan állítsuk be a zene- és videolejátszást rendszerünkön. Emellett olvashatunk néhány multimédiás alkalmazás használatáról is.

8 fejezet: A FreeBSD rendszermag testreszabása

Kifejtjük, miért lehet szükségünk egy új rendszermag konfigurálására, és részletesen végigjárjuk egy rendszermag konfigurációjának, fordításának és telepítésének lépéseit.

9 fejezet: Nyomtatás

Ismertetjük, hogyan lehet nyomtatókat használni FreeBSD alatt, beleértve a munkalapok készítésének mikéntjét, a nyomtatóhasználat nyilvántartását és a kezdeti beállításokat.

10 fejezet: Bináris Linux kompatibilitás

Megismerhetjük a FreeBSD bináris Linux kompabilitásához kapcsolódó lehetőségeket. Ezenfelül részletekre is kitérő telepítési útmutatót találhatunk különböző népszerű linuxos alkalmazásokhoz, mint például az Oracle, SAP R/3 és a Mathematica®.

11 fejezet: Beállítás és finomhangolás

Megismerhetjük a FreeBSD azon paramétereit, amelyek megfelelő állításával a rendszergazdák a lehető legtöbbet képesek kihozni FreeBSD rendszerükből. Ezenkívül bemutatásra kerül a FreeBSD-ben használt számos konfigurációs állomány, valamint hogy ezeket hol találhatjuk meg.

12 fejezet: A FreeBSD rendszerindítási folyamata

Tartalmazza a FreeBSD rendszerindítási folyamatának leírását, és elmagyarázza, miként lehet ezt vezérelni a konfigurációs beállítások segítségével.

13 fejezet: Felhasználók és hozzáférések alapvető kezelése

Bemutatja a felhasználói fiókok létrehozását és kezelését. Emellett megemlíti a felhasználókra érvényesíthető erőforrás-megszorításokat, illetve egyéb fiókkezelési feladatokat.

14 fejezet: Biztonság

Bemutatásra kerül a FreeBSD rendszerünk biztonságossá tételére alkalmas számos különféle eszköz, többek közt a Kerberos, IPsec és az OpenSSH.

15 fejezet: A jail alrendszer

Megtudhatjuk, hogyan működik az az alkalmazások elszigeteléséért felelős jail alrendszer, valamint miben emelkedik ki a FreeBSD-ben is megtalálható hagyományos “chroot” megoldással szemben.

16 fejezet: Kötelező hozzáférés-vezérlés

Megismerhetjük a kötelező hozzáférés-vezérlést (MAC-et), valamint azt, hogyan is tudjuk felhasználni egy FreeBSD-s rendszer biztonsága érdekében.

17 fejezet: Biztonsági események vizsgálata

Kiderül, mit jelent a FreeBSD-ben az események vizsgálata, illetve mindez hogyan telepíthető, konfigurálható és miként tudjuk a vizsgálatok adatait kielemezni vagy felügyelni.

18 fejezet: Háttértárak

Bemutatásra kerül, miként kezelhetjük a háttértárolókat és állományrendszereket a FreeBSD-ben. Ide tartoznak a fizikai lemezek, RAID-tömbök, optikai és szalagos egységek, memória alapú lemezek és a hálózati állományrendszerek.

19 fejezet: GEOM, a moduláris lemezszervező rendszer

Megismerhetjük a FreeBSD-ben jelenlevő GEOM alrendszert és az általa támogatott különböző RAID-szintek beállítását.

20 fejezet: Támogatott állományrendszerek

A FreeBSD operációs rendszer számára nem natív állományrendszerekkel foglalkozik, például a Sun™ Z állományrendszerével.

21 fejezet: A Vinum kötetkezelő

Megtudhatjuk, hogyan használjuk a Vinumot, a logikaikötet-kezelőt, amely eszközfüggetlen logikai lemezeket, szoftveres RAID-0, RAID-1 és RAID-5 konfigurációkat biztosít.

22 fejezet: Virtualizáció

Tartalmazza a virtualizációs rendszerek által felkínált lehetőségek bemutatását és használatát a FreeBSD-vel.

23 fejezet: Honosítás, az I18N/L10N használata és beállítása

Bemutatja, hogyan használjuk a FreeBSD-t a rendszer és az alkalmazások szintjén az angoltól eltérő nyelveken.

24 fejezet: Az élvonal

Elmagyarázza, mik az alapvető különbségek a FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT verziók, valamint a FreeBSD kiadások között. Bemutatja, mely felhasználók lehetnek azok, akik a legtöbbet tudnak profitálni egy fejlesztői rendszer használatából, illetve körvonalazza ennek folyamatát.

25 fejezet: DTrace

A Sun DTrace eszközének beállítását és használatát mutatja be. A segítségével megvalósított dinamikus nyomkövetéssel lehetőségünk nyílik valós idejű elemzéseken keresztül felderíteni a különböző teljesítménybeli problémákat.

26 fejezet: A FreeBSD frissítése

A telepített FreeBSD rendszerek frissítésére használható új eszközöket mutatjuk be. Az alaprendszer esetén a freebsd-update(8), a Portgyűjtemény esetén pedig a portsnap(8) használatát ismerhetjük meg.

27 fejezet: Soros vonali kommunikáció

Kifejti, hogyan csatlakoztassunk terminált vagy modemet a FreeBSD rendszerünkhöz, ha behívó vagy betárcsázós kapcsolatot szeretnénk létrehozni.

28 fejezet: A PPP és a SLIP

Bemutatja, miként tudjuk PPP-n, SLIP-en és Etherneten keresztüli PPP-vel (PPPoE) összekapcsolni a FreeBSD-t távoli rendszerekkel.

29 fejezet: Elektronikus levelezés

Megismerhetjük egy elektronikus levelező szerver különféle komponenseit, és elmélyedhetünk az egyik leghíresebb levelezőszerver-szoftver, a sendmail használatában és felületesebb konfigurálásában.

30 fejezet: Hálózati szerverek

Részletekbe menően és konfigurációs példákkal mutatja be, miként tudunk hálózati állományrendszer kiszolgálónak, névszervernek, hálózati információs rendszer kiszolgálónak vagy időszinkronizációs szervernek beállítani egy FreeBSD-s számítógépet.

31 fejezet: Tűzfalak

Kifejti a szoftveres tűzfalak mögött álló filozófiát, valamint részletesen tárgyalja a különböző, FreeBSD-n elérhető tűzfalak konfigurációját.

32 fejezet: Egyéb haladó hálózati témák

Feldolgoz számos hálózati témát, beleértve az internet kapcsolat helyi hálózaton (LAN-on) keresztül történő megosztását több számítógép között, haladó forgalomirányítási kérdéseket, vezeték nélküli hálózatok beállítását, Bluetooth, ATM, IPv6 és sok minden mással kapcsolatos információkat.

A Függelék: A FreeBSD beszerzése

Felsorolja azokat a forrásokat, ahonnan a FreeBSD CD-n vagy DVD-n beszerezhető, valamint azokat a honlapokat, ahonnan letölthető vagy telepíthető a FreeBSD.

B Függelék: Irodalomjegyzék

A könyv sok tekintetben olyan témákat is érint, amelyek felkelthetik az olvasó érdeklődését és ezek kapcsán bővebb magyarázatra vágyik. Az irodalomjegyzékben ezért összeírtunk számos remek könyvet, amelyekre hivatkozunk is a fejezetekben.

C Függelék: Erőforrások az interneten

Tartalmazza a FreeBSD felhasználók számára elérhető azon fórumokat, ahová beküldhetik kérdéseiket, illetve szakmai jellegű társalgásokat folytathatnak.

D Függelék: PGP-kulcsok

Az egyes FreeBSD fejlesztők PGP-kulcsait sorolja fel.

A könyvben alkalmazott konvenciók

A könnyebb és egységesebb olvashatóság kedvéért az alábbi konvenciókat igyekeztünk követni a könyvben.

Tipográfiai konvenciók

Dőlt

A dőlt betűket állománynevek, URL-ek, kiemelt szövegek és a szakmai kifejezések első előfordulásakor használjuk.

Írógépszerű

Az írógépszerű betűket hibaüzenetek, parancsok, környezeti változók, portok, számítógépek, felhasználók, csoportok, eszközök nevei, változók és kódrészletek esetén használjuk.

Félkövér

A félkövér betűket alkalmazások, parancsok és billentyűk megnevezésénél használjuk.

Felhasználói bevitel

A billentyűket félkövérrel írjuk, hogy kiemelkedjenek a szöveg többi részéből. Az egyszerre megnyomni kívánt billentyűk kombinációját a `+' jelöléssel adjuk meg, mint például:

Ctrl+Alt+Del

Ez azt jelenti, hogy a felhasználónak a Ctrl, Alt és Del billentyűket egyszerre kell lenyomnia.

Azokat a billentyűket, amelyeket egymás után kell lenyomni, vesszővel választjuk el, például:

Ctrl+X, Ctrl+S

Ez tehát azt jelenti, hogy a felhasználónak először a Ctrl és X billentyűket, majd a Ctrl és S billentyűket kell egyszerre lenyomnia.

Példák

A E:\> kijelzéssel kezdődő példák egy MS-DOS® parancsot jelölnek. Ha másképpen nem említjük, ezeket a parancsokat a modern Microsoft Windows-okban található “Parancssorból” kell kiadni.

E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A:

A # kijelzéssel kezdődő példák a FreeBSD-ben rendszeradminisztrátori jogokat igénylő parancsok kiadását jelentik. Ehhez bejelentkezhetünk a root felhasználóval, vagy felvethetjük a rendszeradminisztrátori jogokat a saját felhasználói fiókunkból a su(1) használatával is.

# dd if=kern.flp of=/dev/fd0

A % kijelzéssel kezdődő példák olyan parancsra utalnak, amelyeket egy normál felhasználói fiókból érdemes kiadni. Hacsak másképpen nem jelezzük, a C-shell szintaxisát használjuk a környezeti változók és egyéb parancsok megadásakor.

% top

Köszönetnyilvánítás

A könyv, amit itt most olvashatunk, több száz ember együttes munkájának eredménye a világ minden tájáról. Akár csak elgépeléseket javítottak, vagy komplett fejezeket adtak hozzá, minden hozzájárulás hasznosnak bizonyult.

Emellett sok cég anyagilag is támogatta a könyv fejlődését, lehetővé téve ezáltal, hogy a szerzők teljes munkaidőben dolgozhassanak rajta, pénzt kapjanak az írásaikért stb. Leginkább a BSDi (amelyet később felvásárolt a Wind River Systems) adott teljes munkaidős fizetést a FreeBSD Dokumentációs Projekt tagjainak a könyv gondozásához, amely végül az első nyomtatott kiadás megjelentetéséhez vezetett 2000 márciusában (ISBN 1-57176-241-8). A Wind River Systems ezt követően további szerzőket is finanszírozott a nyomtatási-szedési infrastruktúra továbbfejlesztéséhez és a könyv tartalmának bővítéséhez. Ennek eredménye lett a második nyomtatott kiadás, amely 2001 novemberében jelent meg (ISBN 1-57176-303-1). 2003 -- 2004 folyamán a FreeBSD Mall, Inc. támogatott anyagilag számos hozzájárulót a kézikönyvet illető munkájáért, a harmadik nyomtatott kiadásra történő előkészítésben.

I. Bevezetés

A FreeBSD kézikönyv ezen része azoknak a felhasználóknak és rendszergazdáknak szól, akik még nem ismerik a FreeBSD-t. A fejezetek:

  • Bemutatják a FreeBSD-t.

  • Végigvezetnek a telepítés folyamatán.

  • Ismertetik a UNIX alapjait.

  • Megmutatják, hogyan telepítsük a FreeBSD-hez elérhető megannyi külső alkalmazást.

  • Megismerhetjük az X-et, a UNIX-os ablakozórendszert, és részleteiben is láthatjuk, miként konfiguráljunk be egy munkakörnyezetet, amellyel kényelmesebbé válik a munka.

A fejezetek megírása során arra törekedtünk, hogy minél kevesebb hivatkozást tegyünk a könyv később következő részeire, így ennek köszönhetően a kézikönyv ezen része anélkül olvasható, hogy közben folyamatosan előre-hátra kellene lapozgatnunk benne.


Fejezet 1. Bemutatkozás

Átszerkesztette, átszervezte és bizonyos részeit átdolgozta: Jim Mock.

1.1. Áttekintés

Köszönjük, hogy érdeklődik a FreeBSD iránt! A fejezet a FreeBSD Projektet több különböző vonatkozásban mutatja be: a történetét, a céljait, a fejlesztési modelljét és így tovább.

A fejezet elolvasása során megismerjük:

  • hogyan viszonyul a FreeBSD más operációs rendszerekhez;

  • a FreeBSD Projekt történetét;

  • a FreeBSD Projekt célkitűzéseit;

  • a FreeBSD nyílt forráskódú fejlesztési modelljének alapjait;

  • és természetesen: hogyan is keletkezett a “FreeBSD” név.


1.2. Üdvözöljük a FreeBSD-ben!

A FreeBSD egy 4.4BSD-Lite alapú operációs rendszer Intel® (x86 és Itanium®), AMD64, Alpha™, Sun UltraSPARC® számítógépekre. Jelenleg is portolás alatt áll további architektúrákra. Olvashatunk a FreeBSD történetéről vagy éppen az aktuális kiadásáról. Ha szeretnénk hozzájárulni a Projekt fejlődéséhez (forráskód, hardver vagy pénz), olvassuk el a Hozzájárulás a FreeBSD-hez című cikket (angolul).


1.2.1. Mire képes a FreeBSD?

A FreeBSD számos figyelemre méltó tulajdonságot tudhat magáénak. Ezek közül néhány:

  • A preemptív ütemezés dinamikusan szabályozható prioritások segítségével biztosítja a számítógép felhasználók és alkalmazások közti finom és igazságos megosztását, akár a legnagyobb terhelés esetén is.

  • Többfelhasználós rendszerként lehetővé teszi, hogy sokan tudják a FreeBSD-t egyszerre többféle dologra is használni. Például, ez azt jelenti, hogy a rendszerhez csatlakoztatott különböző perifériák, mint mondjuk a nyomtatók és szalagos egységek, megfelelően szétoszthatóak a felhasználók között vagy éppen a hálózaton, és az egyes erőforrásokhoz a felhasználók vagy azok egy csoportja csak korlátozott módon férhetnek hozzájuk, elkerülve ezzel a rendszer számára létfontosságú erőforrások túlterhelését.

  • A TCP/IP hálózati protokoll gyors és megbízható implementációja, illetve a legfontosabb ipari szabványok, mint az SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec és IPv6 támogatása. Ezáltal egy FreeBSD-s számítógép könnyedén képes együttműködni más rendszerekkel vagy akár vállalati szerverként is üzemelni. Megbirkózik az NFS (Network File System, távoli állományelérés) és az elektronikus levelezés megszervezésével ugyanúgy, ahogy a vállalatunk internetes elvárásaival a WWW, FTP és forgalomirányítási protokollokon keresztül és tűzfal iránti (biztonsági) igényeivel is.

  • A memóriavédelem megvalósítása gondoskodik róla, hogy az alkalmazások (vagy a felhasználók) ne zavarják egymást. Az egyik alkalmazás összeomlása nincs kihatással a rendszerben futó összes többire.

  • A FreeBSD egy 32 bites operációs rendszer (az Alpha, Itanium, AMD64 és UltraSPARC architektúrákon pedig 64 bites), amelyet már a kezdetektől fogva annak terveztek.

  • A X Window System ipari szabványa (X11R7) alapján szolgáltatja a grafikus felhasználói felületet (GUI) bármelyik VGA-kártyán és monitoron, illetve annak teljes forráskódja is elérhető.

  • Bináris szintű kompatibilitás a Linuxra, SCO-ra, SVR4-re, BSDI-re és NetBSD-re készített programok nagy részével.

  • Futtatásra kész alkalmazások ezrei érhetőek el a FreeBSD port- és csomaggyűjteményében. Miért bújnánk az internetet értük, ha mindent egy helyen is megtalálhatunk?

  • További könnyen portolható alkalmazások ezrei állnak rendelkezésre az interneten. A FreeBSD forráskódja kompatibilis a legtöbb elterjedt kereskedelmi UNIX rendszerével, aminek köszönhetően az alkalmazások nagy része csak kevés módosítást igényel a fordításhoz, már amennyiben erre egyáltalán szükség van.

  • Az igény szerinti lapozással működő virtuális memória és “egyesített VM/puffer gyorsítótár” úgy lett kialakítva, hogy hatékonyan kiszolgálja a nagyobb étvágyú alkalmazásokat, miközben a többi felhasználó számára továbbra is reakcióképes marad.

  • Az SMP támogatása a több processzorral rendelkező számítógépek számára.

  • C, C++ és Fortran fejlesztői eszközök széles tárháza használható. Kutatáshoz és fejlesztéshez más egyéb programozási nyelvek is elérhetőek a portok és csomagok segítségével.

  • Az egész rendszer forráskódjának megléte lehetővé teszi, hogy a legnagyobb fokú irányítást élvezhessük a környezetünk felett. Miért is bíznánk magunkat egy zárt rendszert fejlesztő cégre, mikor lehetne egy igazán nyílt rendszerünk?

  • Nagy mennyiségű internetes dokumentáció.

  • Még sok minden más!

A FreeBSD Kaliforniai Egyetem (Berkeley) Számítógépes rendszerek kutatócsoportja által fejlesztett 4.4BSD-Lite kiadásán alapszik és ápolja a BSD-rendszerek fejlesztésének jellegzetes hagyományait. Túl a kutatócsoport kivételes munkáján, a FreeBSD Projekt több ezernyi órát szentelt arra, hogy a legtöbbet hozza ki a rendszerből mind a teljesítményt, mind pedig a valós életben felbukkanó terhelési helyezetekben történő helytállást illetően. Ahogy a legnagyobb piaci óriások igyekeznek egy hasonló képességű, teljesítményű és megbízhatóságó PC-s operációs rendszert kifejleszteni, úgy a FreeBSD már most felajánlja ezeket!

Kizárólag csak a képzeletünk szabhat gátat annak, hogy mire is tudjuk használni a FreeBSD-t. Szoftverfejlesztéstől kezdve, a gyári automatizáláson és készletnyilvántartáson át a műholdas antennák tájolásáig szinte mindenre: ha ezt eddig egy kereskedelmi UNIX-szal is meg tudtuk tenni, akkor nagyon valószínű, hogy a FreeBSD-vel is képesek leszünk erre! A FreeBSD ezen felül nagyban profitál a világban található különböző kutatóközpontok és egyetemek által fejlesztett, kiváló minőségű alkalmazások ezreiből, melyek gyakorta olcsón vagy ingyen elérhetőek. Kereskedelmi alkalmazások is egyre nagyobb számban képviseltetik magukat minden nap.

Mivel a FreeBSD forráskódja általánosan elérhető, a rendszer szinte tetszőleges mértékben testreszabható a különleges elvárásokat támasztó alkalmazások vagy projektek számára. Ez a nagyobb kereskedelmi fejlesztők operációs rendszereivel majdnem teljesen elképzelhetetlen. Íme csupán néhány példája azon alkalmazásoknak, melyek jelenleg is FreeBSD-t használnak:

  • Internetes szolgáltatások: A FreeBSD-be épített szilárd TCP/IP alapú hálózatkezelés különféle internetes szolgáltatások számára teszi ideális platformmá:

    • FTP szerverek

    • World Wide Web szerverek (hagyományos vagy biztonságos [SSL])

    • IPv4 és IPv6 forgalomirányítás

    • Tűzfalak és NAT (“IP maszkolás”), átjárók

    • Elektronikus levelező szerverek

    • USENET hírrendszer és üzenőfal

    • Sok minden más...

    A FreeBSD használatához kezdetben elegendő egy olcsó 386-os PC, melyet a vállalkozásunk fejlődésével szépen fel tudunk hozni egy RAID-del ellátott négyprocesszoros Xeon rendszerig.

  • Oktatás: Esetleg informatikával vagy műszaki informatikával foglalkozik? Nem is lehetne jobban a FreeBSD által felkínált élményeken kívül máshogy megismerkedni elsőkézből az operációs rendszerek, számítógépes architektúrák és hálózatok működésével! Rengeteg szabadon használható műszaki, matematikai és grafikai tervező programcsomag könnyíti meg azok munkáját is, akik számára a számítógép legfőképpen más feladatok elvégzésére hivatott!

  • Kutatás: Miután a teljes FreeBSD rendszer forráskódja bárki számára elérhető, tökéletes kiindulási pontot ad az operációs rendszerek témakörében vagy a számítástudomány egyéb ágaiban végzendő kutatásokhoz. A FreeBSD nyílt természete ezenkívül lehetővé teszi egymástól távol levő csoportok közös együttműködését is anélkül, hogy a résztvevőknek aggódnia kellene a különleges licencszerződések vagy a nyílt fórumokon felmerülő korlátozások miatt.

  • Hálózatépítés: Szüksége van egy új útválasztóra? Esetleg egy névszerverre (DNS)? Egy tűzfalra, mely távoltartja a nemkívánatos egyéneket a belső hálózattól? A FreeBSD pillanatok alatt átváltoztatja a sarokban porosodó 386-os vagy 486-os PC-nket egy kifinomult csomagszűrési képességekkel bíró forgalomirányító eszközzé.

  • X Window munkaállomás: A FreeBSD a szabadon használható X11 szerverrel együtt remek választás egy olcsó X terminál kiépítéséhez. Eltérően egy szokványos X termináltól, a FreeBSD azonban igény szerint sok alkalmazás helyi futtatását is képes megoldani, ezzel megszabadítva minket a központi szerver használatának kényszerétől. A FreeBSD viszont akár “lemez nélkül” is el tud indulni, aminek révén az egyes munkaállomások karbantartása még olcsóbbá és könnyebbé válik.

  • Szoftverfejlesztés: Az alap FreeBSD rendszer fejlesztőeszközök tömkelegével, többek közt a híres GNU C/C++ fordítóval és nyomkövetővel érkezik.

A FreeBSD CD-n, DVD-n és FTP-n keresztül elérhető forráskód és bináris formátumban is. A FreeBSD beszerzésével kapcsolatos bővebb információkért olvassuk el a A Függeléket.


1.2.2. Ki használja a FreeBSD-t?

A FreeBSD-t az interneten található nagyobb oldalak közül sokan használják, mint például:

és még sokan mások.


1.3. A FreeBSD Projektről

A most következő rész egy-két háttérinformációt tár fel a Projektről, többek között a történetét, céljait és a benne alkalmazott fejlesztési modellt.


1.3.1. A FreeBSD rövid története

Írta: Jordan Hubbard.

A FreeBSD Projekt valamikor 1993 kezdetéről eredeztethető, és részben a “Nem hivatalos 386BSD Patchkit”-ből nőtt ki, a patchkit 3 legutolsó koordinátorának, Nate Williamsnek, Rod Grimesnak és nekem köszönhetően.

Eredeti célunk a 386BSD köztes állapotainak rögzítése lett volna, amitől olyan problémák megoldását reméltük, melyeket a patchkitek gyártása önmagában egyszerűen nem tudott megoldani. Néhányan még talán emlékeznek is a Projekt kezdeti munkaneveire: “386BSD 0.5” vagy “386BSD Interim”, melyek pontosan erre a tényre hivatkoztak.

A 386BSD eredetileg Bill Jolitz operációs rendszere volt, amely ennél a pontnál már közel egy éve nem került ápolásra. Mivel a hozzátartozó patchkit pedig napról napra duzzadt, egyre kényelmetlenebbé vált a karbantartása. Ezért egyhangúan úgy döntöttünk, segítünk Billnek azzal, hogy időnként létrehozunk egy “letisztított” változatot. Ez a próbálkozásunk csúnyán kudarcba fulladt, amikor Bill Jolitz hirtelen meggondolta magát és visszalépett a Projekt támogatásától. Semmilyen egyértelmű útmutatást nem adott arra, hogy mit csináljunk helyette.

Nem tartott sokáig eldöntenünk, hogy ez a cél továbbra is megéri a fáradtságot, még Bill segítsége nélkül is, ezért felvettük a “FreeBSD” nevet, melyet David Greenmannek köszönhetünk. Kezdeti feladatainkat a rendszer akkori felhasználóival tartott egyeztetések után állítottuk fel. Miután teljesen tisztán láthatóvá vált, hogy a Projekt a megvalósulás útján van, felvettem a kapcsolatot a Walnut Creek-kel, terjesztési mód után nézve azokra számára, akik nem tudtak akkoriban könnyedén hozzáférni az internethez. A Walnut Creek nem csak támogatta a FreeBSD CD-n történő terjesztését, hanem még egy számítógépet és egy gyors internetkapcsolatot is a Projekt számára bocsátott. A Walnut Creek szinte példátlan mértékű, egy akkoriban teljesen ismeretlen projektbe vetett hite nélkül nagyon nehezen lenne elképzelhető, hogy a FreeBSD olyan messzire és olyan gyorsan jutott volna el, ahol ma tart.

Az első CD-lemezen (és széles körben az interneten is megjelenő) változat a FreeBSD 1.0 volt, amely 1993 decemberében jelent meg. A Berkeley-ről származó 4.3BSD-Lite (“Net/2”) szalagokon található források alapján készült, kiegészítve a 386BSD-ből és a Szabad Szoftver Alapítványtól (Free Software Foundation, FSF) származó komponensekkel. Első kiadásként igen méltányos sikert könyvelhetett el, melyet a még inkább sikeres FreeBSD 1.1-el folytattunk 1994 májusában.

Nagyjából ekkortájt néhány váratlan sötét felhő bukkant fel az égbolton, ahogy a Novell és a Berkeley hosszantartó pereskedése lezárult a Berkeley Net/2 szalagjainak jogi formáját illetően. Ennek eredményeképpen a Berkeley elfogadta, hogy a Net/2 nagy része “jelzáloggal terhelt” és a Novell tulajdona, aki pedig valamivel korábban az AT&T-től szerezte. Ezért cserébe a Berkeley megkapta a Novell “áldását” a 4.4BSD-Lite kiadásra, és amikor az véglesen kijön, megszűnik a rajta levő jelzálog. Emiatt az összes Net/2 felhasználónak erősen javasolt volt váltani. Ez érintette magát a FreeBSD-t is, és így a Projekt 1994 júliusáig kapott határidőt, hogy leállítsa a Net/2 alapú termékeinek szállítását. A megegyezés értelmében a Projekt kiadhatott még egy utolsó kiadást a határidő előtt, amely végül a FreeBSD 1.1.5.1 lett.

A FreeBSD-nek ekkor szembesülnie kellett azzal a nehéz feladattal, hogy lényegében újra fel kellett találnia magát, a teljesen új és meglehetősen hiányos 4.4BSD-Lite bitjeitől elindulva. A “Lite” (egyszerűsített) kiadások abban az értelemben számítottak egyszerűbbnek, hogy a Berkeley kutatói (a különböző jogi követelések miatt) eltávolították a ténylegesen beindítható rendszerhez szükséges programrészek nagyobb részét, ill. a 4.4-es verzió Intel processzorokra készített portja nagyon is befejezetlen volt. A Projektnek egészen 1994 novemberéig tartott, hogy megtegye ezt a lépést, ugyanis ekkor jelent meg a FreeBSD 2.0 az interneten és (december vége felé) CD-n. Annak ellenére, hogy még némileg érdes maradt bizonyos helyeken, ez a kiadás jelentős sikereket ért el. Ezt követte 1995 júniusában a sokkalta stabilabb és könnyebben telepíthető FreeBSD 2.0.5.

A FreeBSD 2.1.5-öt 1996 augusztusában adtuk ki, mely akkora népszerűségnek örvendett az internet-szolgáltatók és kereskedelmi közösségek körében, hogy a a 2.1-STABLE elágazásból egy újabb kiadást készítettünk. Ez volt a FreeBSD 2.1.7.1, amely 1997 februárjában jelent meg és ezzel együtt a 2.1-STABLE fejlesztését is zárta. Most már csak karbantartást végzünk rajta, és csak a biztonsági és egyéb kritikus hibajavítások kerülnek bele (RELENG_2_1_0).

A FreeBSD 2.2 fejlesztése 1996 novemberében ágazott le az akkori fejlesztői (“-CURRENT”) ágból, mint a RELENG_2_2-es ág. Ebből az első teljes kiadás (2.2.1) 1997 áprilisában jelent meg. A 2.2-es ág mentén további kiadások 1997 nyarán és őszén készültek, melyek közül az utolsó (2.2.8) 1998 novemberében jelent meg. Az első hivatalos 3.0-ás kiadás 1998 októberében jött ki, ami egyúttal a 2.2-es ág befejezésének kezdetét jelentette.

A fejlesztési fa 1999. január 20-án került ismét elágaztatásra, melynek eredménye a 4.0-CURRENT és 3.X-STABLE ágak lettek. A 3.X-STABLE ágban a 3.1 1999. február 15-én, a 3.2 1999. május 15-én, a 3.3 1999. szeptember 16-án, a 3.4 1999. december 20-án és a 3.5 2000. június 24-én jelent meg, melyet pár nappal később egy kisebb alverzió, a 3.5.1 követett, a Kerberosra vonatkozó friss biztonsági javításokkal. Ez lett egyben a 3.X ág utolsó kiadása.

Egy másik fontos elágaztatás 2000. március 13-án történt, mellyel életre kelt a 4.X-STABLE ág. Ebből aztán számos kiadás született: a 4.0-RELEASE 2000 márciusában mutatkozott be, az utolsó 4.11-RELEASE pedig 2005 januárjában látott napvilágot.

A várva várt 5.0-RELEASE 2003. január 19-én került bejelentésre. Közel háromévnyi munka eredményeképpen ez a kiadás indította meg a FreeBSD-t a többprocesszoros rendszerek és az alkalmazások szálkezelésének fejlettebb támogatásának útján, valamint az UltraSPARC és ia64 platformok támogatása is itt jelent meg először. Ezt a kiadást a 5.1 követte 2003 júniusában. A hozzátartozó -CURRENT ágból az utolsó kiadás az 5.2.1-RELEASE volt, amely 2004 februárjában mutatkozott be.

A 2004 augusztusában, a RELENG_5 ág létrehozását a 5.3-RELEASE követte, és egyben a 5-STABLE ág kezdetét is jelezte. A legújabb 5.5-RELEASE 2006 májusában jött ki. A RELENG_5 ágból már nem fog készülni több kiadás.

A fejlesztési fa ezután 2005 júliusában ágazott el ismét, ezúttal a RELENG_6 ágnak adott életet. A 6.0-RELEASE az 6.X ág első kiadásaként 2005 novemberében jelent meg. A legújabb 6.4-RELEASE 2008. novemberjában jelentkezett. A RELENG_6 ágból további kiadások is várhatóak.

A RELENG_7 ág 2007 októberében jött létre. Ebből az ágból a legújabb kiadás a 7.0-RELEASE, amely 2008. február hónapban jött ki. A RELENG_7 ágból további kiadások is várhatóak.

Jelen pillanatban a hosszabb távú fejlesztések a 8.X-CURRENT (törzs) ágban kapnak helyet, és a 8.X-ből készült időközönkénti pillanatkiadások folyamatosan elérhetőek CD-n (és természetesen interneten keresztül is) a pillanatkiadásokat tároló szerverről.


1.3.2. A FreeBSD Projekt céljai

Írta: Jordan Hubbard.

A FreeBSD Projekt célja, hogy olyan szoftvereket kínáljon, amelyek tetszőlegesen, bármilyen célra felhasználhatóak, mindenféle megkötések nélkül. Sokunk jelentős energiát fektet a programokba (és a Projektbe) és minden bizonnyal egyikünk sem utasítana vissza semmilyen anyagi ellenszolgáltatást se most, se később, de egyáltalán nem ragaszkodunk hozzá. Hisszük, hogy elsődleges “küldet